Free Novel Read

A Book of Memories




  Heiligendamm, satellite image 2007

  Péter Nádas

  A Book of Memories

  Translated from the Hungarian by Ivan Sanders with Imre Goldstein

  Copyright © Péter Nádas 1997

  Originally published in Hungary in 1986 as Emélkiratok könyve, copyright © 1986 by Péter Nádas. Republished in 1994, copyright © 1994 by Péter Nádas.

  English translation © 1997 by Farrar, Straus and Giroux

  ISBN 0 09 976631 0

  Author's Note

  It is my pleasant duty to state that what I have written is not my own memoirs. I have written a novel, the recollections of several people separated by time, somewhat in the manner of Plutarch's Parallel Lives. The memoirists might conceivably all be me, though none of them is. So the locations, names, events, and situations in the story aren't real but, rather, products of a novelist's imagination. Should anyone recognize someone, or—God forbid!—should any event, name, or situation match actual ones, that can only be a fatal coincidence, and in this respect, if in no other, I am compelled to disclaim responsibility.

  Contents

  Author s Note

  PART I

  The Beauty of My Anomalous Nature

  Our Afternoon Walk of Long Ago

  The Soft Light of the Sun

  A Telegram Arrives

  Sitting in God's Hand

  Slowly the Pain Returned

  Losing Consciousness and Regaining It

  Our Afternoon Walk Continued

  Girls

  Melchior s Room under the Eaves

  PART II

  On an Antique Mural

  Grass Grew over the Scorched Spot

  Description of a Theater Performance

  Table d'Hôte

  PART III

  The Year of Funerals

  In Which He Tells Thea All about Melchior s Confession

  The Nights of Our Secret Delight

  No More

  Escape

  The Author

  About the Book

  "But he spoke of the temple of his body ..."

  —John 2:21

  PART I

  The Beauty of My Anomalous Nature

  The last place I lived in in Berlin was at the Kühnerts', out in Schöneweide, on the second floor of a villa covered in wild vines.

  The leaves of the creeping vines were already turning red and birds were pecking at the blackened berries; autumn had arrived.

  No wonder this is all coming back to me now: three years have passed, three autumns, and I know I'll never go back to Berlin, there'd be no reason, no one to go to; that's also why I write that it was the last place I lived in in Berlin, I just know it was.

  I wanted it to be the last, and it worked out, just happened, that way regardless of my wishes, no matter; and now, nursing an unpleasant head cold I console myself—my mind being useless for anything else, though even in its rheumy state hovering around essential things—by recalling the autumns of Berlin.

  Not that any of it could ever be forgotten.

  That second-floor apartment, for instance, on Steffelbauerstrasse.

  Naturally, I've no idea who but I might be interested in any of this.

  Certainly I don't want to write a travel journal; I can describe only what is mine, let's say the story of my loves, but maybe not even that, since I don't think I could ever begin to talk about the larger significance of mere personal experiences, and since I don't believe or, more precisely, don't know, whether there is anything more significant than these otherwise trivial and uninteresting personal experiences (I assume there can't be), I'm ready to compromise: let this writing be a kind of recollection or reminder, something bound up with the pain and pleasure of reminiscence, something one is supposed to write in old age, a foretaste of what I may feel forty years from now, if I live to be seventy-three and can still reminisce.

  My cold throws everything into sharp relief; it would be a shame to miss this opportunity.

  For example, I could mention that it was Thea Sandstuhl who took me to the Kühnerts' on Steffelbauerstrasse, in the southern district of Berlin known as Schöneweide, "pretty pasture," which can be reached in thirty minutes from Alexanderplatz in the heart of the city, or, if one misses the always punctual connections and must wait in the rain, forty minutes to an hour.

  Thea was the one who arranged or, more precisely, finagled this room for me, and naturally she, too, came to mind during these last cold-filled days, but strangely enough not with those conspicuous devices she used to draw attention to herself—her red sweater and soft red coat, the enormous amount of red she wore, nor the wrinkles on her girlish face, those pale quivering furrows she did not exactly try to cover up, yet one could sense she loathed by the stiff way she held her neck—somehow she always thrust her neck forward as if to say, Go ahead, look, this is my face, this is how old and ugly I've become, even though I, too, was once young and pretty, go ahead, have a good laugh; of course no one even thought of laughing, since she wasn't at all ugly, even if one guessed that it might have been her hangup about the wrinkles that gave rise to her unfortunate love affair—but none of that came to mind just now, or the way she used to sit in her red armchair in her room with the muslin curtains and red carpet; what came to mind was her crying and laughing, her big horse teeth yellowed by nicotine—not her stage cry and laughter, which hardly resembled genuine tears or laughter—and I could see her naughtiness when her eyes narrowed with scorn and her dry skin tautened over her jaw, also the tree in the courtyard of the synagogue on Rykestrasse, that withered acacia somehow connected to her, the sign nailed to its trunk saying it was forbidden to climb the tree, but who would want to climb a tree in the courtyard of an old East Berlin synagogue on a Friday night, nearly thirty years after the war? who would have the slightest inclination to do that? and as the long shadows of Jews streamed out of the lighted synagogue into the golden glow of the courtyard, I told her I had a fever, and with a motherly gesture she flattened her hand on my forehead, but I saw in her face, and my face felt it, too, that she was less interested in checking my temperature than in enjoying my skin, still young and wrinkle-free.

  Hence the immediate and perhaps unreasonable apology that what is to follow cannot and should not be a travelogue, that Arno Sandstuhl, Thea's husband, who is some kind of travel writer, should not be compared to me or me to him: I realize of course that my open contempt for him, which may be attributable to jealousy, is not about his innocent passion for visiting faraway places and writing down his experiences, though this definitely aroused my suspicion, since very few people are permitted to travel from here and most of them know the satisfying feeling of travel only from hearsay, yet he, the privileged writer, had even been to Tibet and Africa if I remember correctly; I think my unjustifiable dislike for Arno was set off not by fleeting suspicion or contempt, not even by jealousy, but rather by the odd manner in which Thea had alluded, unwittingly of course, to a secret period of my life.

  The first time we visited them, it was in their home, which was in yet another part of town, rather far away, somewhere around Lichtenberg, I believe, but I can't say for sure, because whenever we drove together I relied entirely on Melchior's knowledge of places, and from the moment I'd met him I looked at nothing but his face, absorbed his face in my face, and I couldn't be expected to pay attention to trifles such as where we were going; he looked at the road and I looked at him, that's how we traveled; and the last time I met Thea it was on the S-Bahn after Melchior had already disappeared from Berlin, and Thea was alone, too, because Arno had moved out of her place—we ran into each other at the Friedrichstrasse station, a few minutes before midnight, and she said, "My car's on the blink again," almost apologetically—I wa
s coming from the theater and sat with her till we got to the Ostkreuz, where I had to change for Schöneweide (I was still living with the Kühnerts then), and she stayed on the train, continuing home, and from that I gathered she must have lived somewhere in the vicinity of Lichtenberg, where that Sunday afternoon when we first visited them I had had a talk with Arno that was very much like a conversation between two writers: cautious, serious, boring.

  Actually, we had Thea's dubious little ploy to thank for that, for she was the one who made the encounter so stiff and formal: as soon as Arno entered the room, a bit late, and I rose to greet him, she took both our elbows and effectively prevented us from shaking hands, as if to indicate that only through her could we make contact, though we might also have something in common, independent of the connection she offered us— "Two writers in the throes of creative crisis," she said, alluding to one of my earlier remarks I had shared with her in confidence—which obviously she thought was more important than the thwarted handshake, since her words shamelessly betrayed Arno's torment to me, and mine to him; but it was Arno she had hoped to help with this double betrayal, helping him through me by using me to make the three of us totally interdependent, yet lumping Arno and me together in a separate unit; anyway, we did not look into each other's eyes, because one does not like to be seen through so completely—even by someone with the best of intentions—or be shown a likeness one does not or wishes not to resemble.

  The situation was all too familiar to me, but of course the two of them couldn't be blamed for that.

  Melchior was also laughing behind our backs—the spectacle of two bumbling writers must have seemed quite funny to him—and it was at that moment that I thought, in my discomfiture or perhaps out of spite, that Arno was allowed to roam the world because he was a military agent on the side, an informer, a spy, but it's entirely possible, I thought then, that he might just think it's all right, quite all right for me to believe that about him, since he knew something about me I would have preferred to keep secret: he had noticed that Melchior made no effort to control his glances in front of Thea, so what we had meant to keep secret, namely, that Melchior and I were not just good friends but lovers, was surely not hidden from Arno, either.

  On top of that, I had to show the man some respect, partly because he was a good deal older than I, around fifty or so, and partly because I had no idea just what sort of things he wrote; all I knew was that they were travel books, published in editions of hundreds of thousands of copies, and for all I knew they may have been masterpieces, but in any event, I felt it would be wisest to couch my caution in respectful courtesy; this mutually considerate conversation, carried on while Thea, like some office girl on her day off, was setting the table for tea and listening to Melchior buzzing into her ear about me, made both of us feel awkward.

  Arno did everything to do justice to the role assigned to him, and I sensed a kind of masculine charm in his questions about the nature of my drama studies and the kind of short stories I wrote, a charm born of male strength in a state of embarrassment; in fact, one of his remarks seemed gallantly designed to offer me a way out, suggesting that he did not wish to dig too deep, "just briefly, of course, it would be impossible otherwise; I'm not thinking in terms of content, only a hint," he said, and smiled, but the fine little lines running toward his mouth made plain that his more profound thinking rarely found release in a smile; he seemed more of a brooder, which is why he didn't look you straight in the eye right away, as if he were hiding something or had something to be ashamed of.

  But as I was answering him he did suddenly look into my eyes, and although his interest settled not on what I was saying, it was a genuine look, and I should have appreciated it, because whenever a glance seeks what lies beyond our words—as in this case, for example, it sought to discover the relationship between my writing and the fact that, being a man, I was in love with another man, and I believe this was going through his mind as I spoke—when, in short, attention abandons the strands of meaning in the subject discussed and tries to grasp something of the speaker's emotional essence, then that moment must be cherished and taken very seriously.

  But I knew full well that I had already stood like this once before in some room, facing and being completely at the mercy of another man.

  Arno, who had apparently put up with all of Thea's quirks, was now trying with that very glance to get around the burdensome roles she had forced on us; it was impossible not to notice it in his beautiful dark-brown eyes, but I was too preoccupied with my own memories, and paid more attention to what Melchior was whispering about me to Thea than to what I was saying to Arno about my writing, which is why I didn't realize that his glance could have at last freed us both, for he was looking at me with a child's eyes, curious, open, and eager, and with some well-chosen words, or with none at all, we could have turned our conversation into not only a pleasant but also a meaningful one; yet I took no notice of this glance, I did not reciprocate, and having reached the end of my report, I managed to muddle up my own question; wanting to be polite, I settled for what was convenient, simply repeating the question he had addressed to me, and became aware of the rude indifference inherent in this repetition only when I suddenly lost his gaze, as in an odd self-mocking gesture he quickly tapped his temples with both hands, which he then turned palms forward and dropped resignedly.

  This waving of the hands signaled no disparagement of his own avocation or work but was, rather, an expression of wonder, of being wounded and embarrassed, a renunciation of ever being understood— "Oh, I'm just a mountain climber," said the gesture, and indeed, it seemed to have come from a hiker being routinely asked what the hike was like and was the weather all right—but what is there ever to say about a hike or the weather?

  Arno answered me, of course—after all, he too had had the benefit of a solid middle-class upbringing that teaches you to bridge moments of inattention, confusion, even hate, with innocuous chitchat—and he spoke as native Berliners do in general, producing words as if gargling with mouthwash; but even if I had managed to pay attention to him—Melchior was whispering to Thea about what I had cooked for lunch—even if I had understood what Arno was saying, his body language, his stooping posture told me that it was nothing interesting, mere talk, just keeping the conversation going, and at one point I lost even his voice, partly because I was fuming about Melchior's intimate disclosures and wanted to find a way to get him to stop, shut him up, but also because I realized or thought I realized why this neatly lined face talking at me looked so familiar: it could have been my grandfather's face, if my grandfather had been born a German, a face exuding seriousness, patience, humorless self-respect, a democratic face, if there is such a thing; and so I lost not only the gist of what he was saying but the sound of his voice, and he stood before me like an empty husk; the only thing I could grasp was that he was still wary of me, careful not to say anything that might be interesting, not to embarrass me by saying anything I really ought to listen to, and even before Thea had finished setting the table he gave up on me; I was left standing, leaning against an armchair, rocking back and forth, and Arno, excusing himself, quickly returned to his room.

  How nicely these autumn images overlap.

  Never more solitary experiences.

  Experiences related to my past, but the past is itself but a distant allusion to my insignificant desolation, hovering as rootlessly as any lived moment in what I might call the present: only memories of tastes and smells of a world to which I no longer belong, one I might call my abandoned homeland, which I left to no purpose because nothing bound me to the one I found myself in, either; I was a stranger there, too, and not even Melchior, the only human being I loved, could make me belong; I was lost, I did not exist, my bones and solid flesh turned to jelly; and yet, despite the feeling of being torn from everything and belonging nowhere, I could still perceive myself to be something: a toad pressing heavily against the earth; a slimy-bodied snail unblinkingly observing my own no
thingness; what was happening to me was nothing, even if this nothing contained my future and, because of the successive autumns, some of my past as well.

  That autumn, in the back room of the flat on Steffelbauerstrasse, where two maple trees, still green and ripe, stood in front of my window, and where sparrows were nesting above the window frame, in the hollow left by a missing brick, there in that room, that autumn, I should have not only sensed but fully understood the nature of this situation, but I kept grasping at straws, hoping for an extraordinary insight meant only for me, for a new situation to arise, something, a change of mood, a tragedy even, that would at last define me within this indefinable nothingness; I kept hoping to find something worth saving, something that would lend meaning to things and save me as well, deliver me from this animal existence, not be something from my past—I was sick and tired of my past, the past was a reminder as unseemly as the aftertaste of a belch— and not anything from my future, either, since I had given up on the future long ago, always reluctant to plan ahead even for a moment; no, I wanted something in the here and now, a revelation, a redemption I was waiting for, I can confess this now, but back then I hadn't yet realized that precise knowledge of nothingness should have sufficed.

  Thea gave me a lift to this flat, Frau Kühne was her friend, and I spent a lot of time there by myself.

  I might say that I was always by myself; never before had I experienced the solitude of a strange apartment the way I did then—the polished furniture, sunlight breaking through the slits in the drawn curtains, the patterns in the carpet, the shine on the floor, the floorboards' creaks, the heat of the stove anticipating evening, when people of the house came home and turned on the TV.

  It was a quiet house, only slightly more elegant than the run-down buildings of Prenzlauerberg, those "gray birds, ancient Berlin back yards," as Melchior wrote in one of his haunting poems, and here, too, were the elaborately carved, dove-gray banisters like those in other places where I lived in Berlin, on Chausseestrasse and Wörther Platz, and the wooden stairs covered with dark linoleum, the disinfectant smell of the floor wax, and the colored stained glass in the windows at every landing, though here only half the panes still had the original intricate floral patterns from the turn of the century, the rest having been replaced by simple hammered glass, keeping the staircase in constant dimness, just like the staircase of the house on Stargarderstrasse where I had stayed the longest and where I had had time to adjust to staircases like this, though not even that house could become mine the way any apartment building in Budapest could have, since its past was missing for me; in various ways this past did signal to me, and I very much wanted to decipher the signals, knowing full well that these games of re-creating the past would not make Melchior more my own; nevertheless, coming home in the afternoon, going up the stairs, I would try to imagine another young man in my place who had come to Berlin one fine day long ago—the man was Melchior's grandfather, and he became the hero of my daily evolving fictional story, because he was the one who could have seen these stained-glass flowers when they were still new and whole, illuminated by light filtering in from the back yard, could have seen the totality of the patterns, if he had ever set foot in this house and while walking up the wooden stairs fully perceived his present, which is the past of my imagination.